I servizi

Il valore aggiunto dei miei servizi professionali è quello di offrire un trattamento personalizzato ai miei clienti. Ogni cliente è unico, ed è pertanto essenziale che riceva un servizio adatto alle proprie esigenze.

Traduzioni giurate

Atti, certificati, passaporti e documentazione personale, diplomi di laurea, certificati accademici, procure, contratti, sentenze, documenti notarili e societari.

Traduzioni da asseverare in Italia

Cittadinanza italiana

Servizio di consulenza per presentare istanza di riconoscimento della cittadinanza italiana.

Traduzione di testi di diverso tipo

Siti web, brochure turistiche, presentazioni, documentazione aziendale.

Corsi di lingua italiana

Lezioni private di lingua italiana, individuali o di gruppo, modalità online per chi vuole imparare la lingua oppure soddisfare esigenze particolari di apprendimento.

Chi sono

Mi chiamo Analía Pittaro Fantin, sono Traduttrice Giurata italiano<>spagnolo, laureata all’Università di Buenos Aires e iscritta al Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

Sono nipote di italiani e grazie ai miei nonni, ho sempre avuto un rapporto molto stretto con la lingua e la cultura italiana.

Per imparare l’italiano formalmente, ho frequentato una scuola italiana e ho sempre fatto diversi corsi di perfezionamento della lingua.

Nell’anno 2013 ho lavorato presso l’Ufficio Cittadinanza del Consolato Generale d’Italia, dove ho acquistato esperienza in pratiche consolari, in particolare nella procedura per il riconoscimento della cittadinanza italiana.

Attualmente, svolgo la mia professione di traduttrice giurata presso il mio studio a Buenos Aires e lavoro anche come insegnante di italiano.

Le opinioni dei clienti

Clara Litta

“Il tuo servizio e stato ottimo, per me e miei fratelli. Sei stata molto gentile. Se avessimo bosgno di fare traduzioni, ti contatteremmo nuovamente”.

Yesica Iribarren

“Analía ha tradotto il mio atto di matrimonio per presentarle al Consolato Generale d´Italia. Vorrei sottolineare la sua eccellente attenzione. Ha anche chiarito tutti i miei dubbi riguardo la practica che dovevo fare. Consigliabile al 100%”.

Gabriel Gualdesi

“Un servizio impeccabile. Ha tradotto tanti atti complessi in poco tempo. É una professionista eccellente, impegnata e con una grande capacitá di gestione”.

Natalia Malagrino

“Molto professionale e gentile, oltre a fare le traduzioni richieste, mi ha fornito delle informazioni che mi hanno aiutato ad avviare la mia practica”.

Aníbal Bosco

“Analía ha tradotto il mio atto di matrimonio e gli atti di nascita dei miei figli per presentarli al Consolato Generale d´Italia. Ha fatto un ottimo lavoro e non ho avuto nessun problema al momento di presentare i documenti”.

Fernanda Alfaro

“Avevo bisogno di diverse traduzioni per avviare la pratica della mia cittadinanza per matrimonio, e Analía ha risolto tutto velocemente e in modo super professionale. In più, è stata capace di guidarmi e rispondere a tutte le mie domande. Ho presentato tutte le traduzioni al Consolato e sono riuscita a ottenere la mia cittadinanza in poco tempo. È stato un piacere averla scelta come traduttrice!! La consiglio sempre a tutti i miei amici!!”.

Anabella Sottile

“Sin dal primo momento, ho ricevuto una consulenza eccellente, curata nei dettagli sia nella cronologia e nei dati degli atti, sia nella spiegazione di ognuno di essi. E cosa dire dei tempi? Sono stati ottimi, dato che il lavoro é stato completato nei tempi e modi convenuti. La CONSIGLIO al 100%”.

Luisina Carriaga

“Consiglio vivamente il servizio di traduzione e consilenza di Analía. É sempre stata molto professionale, ha rispettato tutte la scadenze, informandoci su tutti i passaggi da seguire e ci ha addirittura fornito ulteriorl informazioni utili. Grazie a lei, abbiamo potuto completare la practica di cittadinanza in Italia senza un consulente. Super professionale e molto attenta!”.


CONTATTI

Non esitate a contattarmi per qualsiasi chiarimento o richiesta informazioni. Fidati sempre del lavoro di un professionista.

Scroll al inicio